Guide zum Syntheseprozess bei PSU online
Moderator: LP Phoenix
- Knight
- MIA Team Member
- Beiträge: 3480
- Registriert: 12 Dez 2002, 16:02
- Spielt gerade: Aktuell Diablo3, ansonsten strategische Brettspiele (vor allem Villen des Wahnsinn 2. Edition) und hier und da mal was aufm iPad
- Lieblingsspiel: Phantasy Star Online
- Wohnort: D in D
Guide zum Syntheseprozess bei PSU online
Eine Guide zum Syntheseprozess bei PSU ist jetzt auf der MIATEAM Homepage verfügbar.
Aktuell in Version 2.
Aktuell in Version 2.
Ein Schneider fing ne Maus jaja, ein Schneider!



- Cali
- MIA Team Member
- Beiträge: 8823
- Registriert: 10 Dez 2002, 17:58
- Spielt gerade: Cardgame against humanity
- Lieblingsspiel: PSO Dreamcast
- Wohnort: Stuttgart
- Kontaktdaten:
halt halt,
es gibt einen großen Unterschied zw. journalistischem Recherchieren und Zusammentragen von diversen Quellen und dummen, stupidem Abschreiben.
Gutes Beispiel ist Wikipedia
Klar, das Spiel ist hierzulande noch nicht mal auf dem Markt und auch die Importspieler spielen noch nicht besonders lange.
Und wieso ist PSU das falsche Spiel für Leute, die kein Englisch können?
es gibt einen großen Unterschied zw. journalistischem Recherchieren und Zusammentragen von diversen Quellen und dummen, stupidem Abschreiben.
Gutes Beispiel ist Wikipedia

Klar, das Spiel ist hierzulande noch nicht mal auf dem Markt und auch die Importspieler spielen noch nicht besonders lange.
Und wieso ist PSU das falsche Spiel für Leute, die kein Englisch können?
2021: 20 Jahre MIATEAM.de
- Nir
- MIA V.I.P.
- Beiträge: 1837
- Registriert: 16 Dez 2004, 19:20
- Spielt gerade: Phantasy Star Online Blue Burst,Samba de Amigo Dreamcast Version,
- Wohnort: Graz-Österreich
Soll das was anderes heisen als es hier geschrieben steht.Anisha hat geschrieben:die keine Englishe Guides verstehn
Sicha ist eine Guide auf Deutsch auf jedem Fall nicht schlecht aber ich habe damit nur ! Die Frage von Menory beanwortet das diese Wissen über PSU von anderen Seiten benutzt wird damit diese Guide überhaubt erst geschrieben werden konnte.
http://youtube.com/user/psobb12
- Sokaku
- MIA Team Member
- Beiträge: 692
- Registriert: 12 Dez 2002, 23:09
- Spielt gerade: a lot on my pile of shame ...
- Wohnort: Köln
- Kontaktdaten:
Knight, ist dein Guide denn wirklich "nur" eine Übersetzung eines existierenden englischen Guides, oder schon formulierungstechnisch auf deinem eigenen Mist gewachsen? Ich denke auch nicht, dass dir jemand ernsthaft ans Bein pissen würde, aber falls ersterer Fall zutrifft, wäre eine Quellenangabe zwecks urheberrechtlichem Geplänkel sicher nicht verkehrt 

- Knight
- MIA Team Member
- Beiträge: 3480
- Registriert: 12 Dez 2002, 16:02
- Spielt gerade: Aktuell Diablo3, ansonsten strategische Brettspiele (vor allem Villen des Wahnsinn 2. Edition) und hier und da mal was aufm iPad
- Lieblingsspiel: Phantasy Star Online
- Wohnort: D in D
Hallo zusammen,
ich erstelle die Guides (oder auch Reviews) aus dem Grunde, um interessierte Leute über PSO - bzw. aktuell über PSU zu informieren die der englischen Sprache nicht 100% mächtig sind oder für diejenigen, die sich noch nicht sicher sind das Game zuzulegen.
Das die Guides hier auf miateam.de landen hat den Grund, dass die Seite seit meiner PSO Erstzeit sozusagen mein virtueller Heimathafen ist, und über der ich einige sehr coole Leute kennengelernt habe (auch privat), also steuere ich da auch gerne mal Content zu. Sicherlich fällt jedem der eine lesenswerte Guide veröffentlicht "automatisch" ein Stück Ruhm zu - wenn es mir aber ausschliesslich darum gehen würde hätte ich längst ne eigene Phantasy Star Homepage gestartet und meinem Egomanentrip freien Lauf gelassen. Also: Es geht mir darum, die Leute genauso für PSU zu begeistern, so wie auch ich derzeit davon begeistert bin - auch oder gerade deswegen, weil ich das Spiel noch gar nicht habe.
Konsequenterweise habe ich die ganzen Infos bei der Syntheseguide also nicht selber herausgefinden können, sondern ich habe zunächst erst mal sämtliche Infos hierüber recherchiert, das Beste daraus entnommen und die Informationen dann völlig neu umstrukturiert und erst mal sauber und verständlich gegliedert. Ich habe mich hier 4 (vier) verschiedenen Quellen bedient. Die PSU Spielbeschreibung dagegen beginnt ja schon zu Anfang unmissverständlich mit der Angabe, dass der ganze Quellentext und die Bilder Sega´s Eigentum sind, und von der Original-PSU HP sind.
Sokaku´s Hinweis ist aber dennoch absolut angebracht, Quellenangabe ist Pflicht. Das habe ich bei der Syntheseguide nicht ganz berücksichtigt sondern nur Anisha erwähnt. Auf der anderen Seite sehe ich selbst bei Gamefaqs.com, IGN.com oder anderen Game-Seiten selten mal bis gar nicht die Quellenangaben.
Hier wäre ich für eine abschliessende Aufklärung dankbar, wie es sich mit Quellenangaben dabei verhält (wie Cali sagte: Infos aus mehreren Quellen neu strukturiert zusammentragen).
Last but not least:
Ich würde mich freuen, wenn es noch den/die einen oder anderen Newsschreiber(in) geben würde, der auch ein wenig Content über PSU auf http://www.miateam.de beisteuern würde. Denn die Infos helfen der ganzen Community.
Danke und Gruss,
Knight
ich erstelle die Guides (oder auch Reviews) aus dem Grunde, um interessierte Leute über PSO - bzw. aktuell über PSU zu informieren die der englischen Sprache nicht 100% mächtig sind oder für diejenigen, die sich noch nicht sicher sind das Game zuzulegen.
Das die Guides hier auf miateam.de landen hat den Grund, dass die Seite seit meiner PSO Erstzeit sozusagen mein virtueller Heimathafen ist, und über der ich einige sehr coole Leute kennengelernt habe (auch privat), also steuere ich da auch gerne mal Content zu. Sicherlich fällt jedem der eine lesenswerte Guide veröffentlicht "automatisch" ein Stück Ruhm zu - wenn es mir aber ausschliesslich darum gehen würde hätte ich längst ne eigene Phantasy Star Homepage gestartet und meinem Egomanentrip freien Lauf gelassen. Also: Es geht mir darum, die Leute genauso für PSU zu begeistern, so wie auch ich derzeit davon begeistert bin - auch oder gerade deswegen, weil ich das Spiel noch gar nicht habe.
Konsequenterweise habe ich die ganzen Infos bei der Syntheseguide also nicht selber herausgefinden können, sondern ich habe zunächst erst mal sämtliche Infos hierüber recherchiert, das Beste daraus entnommen und die Informationen dann völlig neu umstrukturiert und erst mal sauber und verständlich gegliedert. Ich habe mich hier 4 (vier) verschiedenen Quellen bedient. Die PSU Spielbeschreibung dagegen beginnt ja schon zu Anfang unmissverständlich mit der Angabe, dass der ganze Quellentext und die Bilder Sega´s Eigentum sind, und von der Original-PSU HP sind.
Sokaku´s Hinweis ist aber dennoch absolut angebracht, Quellenangabe ist Pflicht. Das habe ich bei der Syntheseguide nicht ganz berücksichtigt sondern nur Anisha erwähnt. Auf der anderen Seite sehe ich selbst bei Gamefaqs.com, IGN.com oder anderen Game-Seiten selten mal bis gar nicht die Quellenangaben.
Hier wäre ich für eine abschliessende Aufklärung dankbar, wie es sich mit Quellenangaben dabei verhält (wie Cali sagte: Infos aus mehreren Quellen neu strukturiert zusammentragen).
Last but not least:
Ich würde mich freuen, wenn es noch den/die einen oder anderen Newsschreiber(in) geben würde, der auch ein wenig Content über PSU auf http://www.miateam.de beisteuern würde. Denn die Infos helfen der ganzen Community.
Danke und Gruss,
Knight
Ein Schneider fing ne Maus jaja, ein Schneider!



- Cali
- MIA Team Member
- Beiträge: 8823
- Registriert: 10 Dez 2002, 17:58
- Spielt gerade: Cardgame against humanity
- Lieblingsspiel: PSO Dreamcast
- Wohnort: Stuttgart
- Kontaktdaten:
in diesem Fall handelt es sich um offenes Allgemeinwissen zu den Videospielen, die nicht von irgendjemanden für sich beansprucht werden können.
Quellen sind daher nur nötig, wenn man sich wirklich nur auf einen einzigen Guide bezogen hat oder eins zu eins zitiert.
Anders sieht es z.B. bei selbsterstellten Maps usw. aus.
Quellen sind daher nur nötig, wenn man sich wirklich nur auf einen einzigen Guide bezogen hat oder eins zu eins zitiert.
Anders sieht es z.B. bei selbsterstellten Maps usw. aus.
2021: 20 Jahre MIATEAM.de
Nir hat geschrieben:Wenn du sagt das es genug Spieler gibt die kein English verstehen dann ist PSU erst recht das falsche Spiel. Und wenn du sagt English dann hat er die Infos von einer andere Seite abgeschrieben das war auch seine Frage!
Dann ist für Leute die kein JP verstehn importieren auch das Falsche

