Englisch Text Probleme!

Der offizielle Bereich

Moderatoren: Funnybone, Picco, king-pat

Benutzeravatar
Blain
MIA Team Member
MIA Team Member
Beiträge: 1188
Registriert: 16 Mai 2003, 23:45
Wohnort: Hannover

Beitrag von Blain »

VERGISS es da sind in den ersten 2 Zeilen mehr fehler als ich zähen kann
Frag lieber gaaaanz liebe einen der Englischstudenten hier.

Oder wenns bis dahin keiner gemacht hat werd ichs heute Abende versuchen, hab über den Tag leider keine Zeit
Zuletzt geändert von Blain am 03 Jan 2004, 07:26, insgesamt 1-mal geändert.
#72447 | -[ 144] + | 14.01.2007 01:23 | nonpublic.afk.net [x]
<ooze> ist eigentlich mal jemanden aufgefallen, dass amokläufer ausschließlich windows einsetzen

http://www.german-bash.org/
Benutzeravatar
Revo
MIA Team Member
MIA Team Member
Beiträge: 2165
Registriert: 01 Apr 2003, 07:29
Spielt gerade: Monster Hunter 3
Lieblingsspiel: Breath of Fire II
Wohnort: Zürich

Beitrag von Revo »

Hello Anna!

I am a big fan of you Anna. Since ive saw the movie Hot Chicken on DVD. I send u the letter because i admire u very much. You have a lot of talent as an actor. My name is XXXX from Germany, and i am 21 years old, and still living at home by my parents. I didnt speak englisch well, so please excuse about mistakes in this letter. I would be much pleased about an autograph of you. I wish you much luck, in your job, an in your live. If you want u could send me an E-Mail at the adress april82@gmx.net . Cu. XXXX from Germany


So sollte es schon eher verstanden werden, bin aber auch kein Englisch Experte ^^
Benutzeravatar
Cali
MIA Team Member
MIA Team Member
Beiträge: 8823
Registriert: 10 Dez 2002, 17:58
Spielt gerade: Cardgame against humanity
Lieblingsspiel: PSO Dreamcast
Wohnort: Stuttgart
Kontaktdaten:

Beitrag von Cali »

Revo hat geschrieben:Hello Anna!

I am a big fan of you Anna. Since ive saw the movie Hot Chicken on DVD. I send u the letter because i admire u very much. You have a lot of talent as an actor. My name is XXXX from Germany, and i am 21 years old, and still living at home by my parents. I didnt speak englisch well, so please excuse about mistakes in this letter. I would be much pleased about an autograph of you. I wish you much luck, in your job, an in your live. If you want u could send me an E-Mail at the adress april82@gmx.net . Cu. XXXX from Germany


So sollte es schon eher verstanden werden, bin aber auch kein Englisch Experte ^^
Ich korrigier jetzt Revos Text und dann darf einer meine Fehler entfernen :)

Hello Anna,
I'm a big fan of yours since i saw the movie Hot Chicken. I'm writing you this because i really admire you. You're a very talented actrice.
My name is XXXXX, i'm living in Germany and i'm 21 (dass du bei deinen Eltern wohnst muß sie ja nicht wissen ;) und auch, dass du nicht gut englisch kannst erwähnen wir nicht, da wir den Text so lange korrigieren, bis er perfekt wird ;) )
I would be very exited and the luckiest man on earth if you could send my an autograph.
I wish you good luck and success in your further carrer and in your live.
If you want you can respond via email to april82@gmx.net .

Regards
. XXXX
2021: 20 Jahre MIATEAM.de
.:Zeerox:.

Beitrag von .:Zeerox:. »

Cali hat geschrieben:I would be very exited and the luckiest MAN on earth if you could send my an autograph.
ist April net n Mädel ? :lol:
sorry wenns net so is o.O
Benutzeravatar
Tweek
Beiträge: 528
Registriert: 04 Mai 2003, 10:48
Wohnort: Ochtendung
Kontaktdaten:

Beitrag von Tweek »

Cali hat geschrieben:
Hello Anna,
I'm a big fan of yours since i saw the movie Hot Chicken. I'm writing you this because i really admire you. You're a very talented actrice.
My name is XXXXX, i'm living in Germany and i'm 21 (dass du bei deinen Eltern wohnst muß sie ja nicht wissen ;) und auch, dass du nicht gut englisch kannst erwähnen wir nicht, da wir den Text so lange korrigieren, bis er perfekt wird ;) )
I would be very exited and the luckiest man on earth if you could send my an autograph.
I wish you good luck and success in your further carrer and in your live.
If you want you can respond via email to april82@gmx.net .

Regards
. XXXX
Ich versuchs mal so gut ich kann, wollte es gestern shcon machen, war aber zu müde :D

Dear Anna,

Since I watched the movie called HOT CHICKEN I am a really big fan of yours. I wrote this letter to you because I really admire your talents as an actrice. My name is XXXXX, I am from Germany and 21 years old. I would be very pleased if you could send me an autograph to the following adresse: "DEINE Adresse ( denk ich mal, weil per email ein autogramm ^^...).
It would be also very nice to answer me via email: april28@gmx.net
I wish you as many succeed in live as in your further career.

Best Regards,

XXXXXX

Hab nicht sehr viel verändert da Calis Text schon ziemlich gut war, ich hoffe ich hab nicht mehr Fehler eingebaut als vorher drin waren *g* :D
Last Order:
Gamecube Controller (Emerald Blue)
Nintendo of Japan
+ 2 Capom Allstar Capsule Toys
@ play-asia.com
Benutzeravatar
Cali
MIA Team Member
MIA Team Member
Beiträge: 8823
Registriert: 10 Dez 2002, 17:58
Spielt gerade: Cardgame against humanity
Lieblingsspiel: PSO Dreamcast
Wohnort: Stuttgart
Kontaktdaten:

Beitrag von Cali »

Tweek hat geschrieben: Dear Anna,

Since I watched the movie called HOT CHICKEN I am a really big fan of yours. I wrote this letter to you because I really admire your talents as an actrice.
Nicht so oft really :)
Tweek hat geschrieben: My name is XXXXX, I am from Germany and 21 years old. I would be very pleased if you could send me an autograph to the following adresse:
Glaube es heißt "adress"
Tweek hat geschrieben: It would be also very nice to answer me via email: april28@gmx.net
I wish you as many succeed in live as in your further career.
"Es wäre auch sehr nett per Email zu antworten" hört sich mehr nach Geschäftskorrespondenz an, etwas zu fordernd für einen Fanbrief.

"I wish you as many succeed in live as in your further career"
Dieser Satz verwirrt mich so, dass ich nicht weiß ob er richtig oder falsch ist :)
2021: 20 Jahre MIATEAM.de
Benutzeravatar
Tweek
Beiträge: 528
Registriert: 04 Mai 2003, 10:48
Wohnort: Ochtendung
Kontaktdaten:

Beitrag von Tweek »

Cali hat geschrieben:
Tweek hat geschrieben: Dear Anna,

Since I watched the movie called HOT CHICKEN I am a really big fan of yours. I wrote this letter to you because I really admire your talents as an actrice.
Nicht so oft really :)
Tweek hat geschrieben: My name is XXXXX, I am from Germany and 21 years old. I would be very pleased if you could send me an autograph to the following adresse:
Glaube es heißt "adress"
Tweek hat geschrieben: It would be also very nice to answer me via email: april28@gmx.net
I wish you as many succeed in live as in your further career.
"Es wäre auch sehr nett per Email zu antworten" hört sich mehr nach Geschäftskorrespondenz an, etwas zu fordernd für einen Fanbrief.

"I wish you as many succeed in live as in your further career"
Dieser Satz verwirrt mich so, dass ich nicht weiß ob er richtig oder falsch ist :)
War doch nur 2 mal "really" :D und ausserdem zeigt es ja dass sie ein großer fan ist: "I became one of your biggest fans" waere vllt. nicht schlecht?!

Nein, es heißt address ^^

Ja, hast recht ^^

Bedeutet soviel: Ich wünsche dir genauso viel Glück in deiner weiteren Karriere wie in deinem Leben ( der Ami würde es verstehen, auf detsch klingt es nicht so gut :D )
Last Order:
Gamecube Controller (Emerald Blue)
Nintendo of Japan
+ 2 Capom Allstar Capsule Toys
@ play-asia.com
Benutzeravatar
=Hellfire=
MIA Team Member
MIA Team Member
Beiträge: 553
Registriert: 12 Dez 2002, 13:53
Kontaktdaten:

Beitrag von =Hellfire= »

Nimm einfach Calis Text...:

Hello Anna,
I'm a big fan of yours since i saw the movie Hot Chicken. I'm writing you this because i really admire you. You're a very talented actrice.
My name is XXXXX, i'm living in Germany and i'm 21 (dass du bei deinen Eltern wohnst muß sie ja nicht wissen und auch, dass du nicht gut englisch kannst erwähnen wir nicht, da wir den Text so lange korrigieren, bis er perfekt wird )
I would be very exited and the luckiest man on earth if you could send my an autograph.
I wish you good luck and success in your further carrer and in your live.
If you want you can respond via email to april82@gmx.net .

Regards
. XXXX


Und verbesser, das was ich unterstrichen hab':

I saw - I've seen (wegen since)
my - me
Benutzeravatar
Revo
MIA Team Member
MIA Team Member
Beiträge: 2165
Registriert: 01 Apr 2003, 07:29
Spielt gerade: Monster Hunter 3
Lieblingsspiel: Breath of Fire II
Wohnort: Zürich

Beitrag von Revo »

*indieEckekriech* immerhin hab ich gesagt das ich kein Englischexperte bin :lolschild: Aber Hauptsache die verstehen worums geht ^^
Benutzeravatar
Blain
MIA Team Member
MIA Team Member
Beiträge: 1188
Registriert: 16 Mai 2003, 23:45
Wohnort: Hannover

Beitrag von Blain »

Siehste April sag doch es gibt hier genügend die dir gern helfen, ich hab dem Text auch nichts mehr hinzuzufügen...
#72447 | -[ 144] + | 14.01.2007 01:23 | nonpublic.afk.net [x]
<ooze> ist eigentlich mal jemanden aufgefallen, dass amokläufer ausschließlich windows einsetzen

http://www.german-bash.org/
Antworten